Brigitte Gauthier (dir.), Réfugiés Transmédia
Publié le :
15
mars 2022
Ouvrage dirigé par Brigitte Gauthier.
Objectif : Le sort des réfugiés dépend des médias - S.C.R.I.P.T. s’engage
- L’authenticité des paroles d’artistes, d’universitaires et de réfugiés
- Le prisme transmédia : jeux vidéo, cinéma, théâtre
- Des propositions concrètes pour résoudre la crise des réfugiés à partir d’un travail de terrain
Afin de comprendre les enjeux de la crise des réfugiés, il faut partir sur le terrain. Après avoir tourné Linda and her Dog Vila helping the 2016 Samos Refugees (13 mn) sélectionné au Socially Relevant Film Festival de New York, Brigitte Gauthier, Directrice du Laboratoire SLAM de l'Université d'Évry Paris-Saclay, a rassemblé des experts de divers pays (Iran, Italie, Liban, Arménie, Mexique…) pour retracer l’histoire de la crise actuelle et des exils transgénérationnels. Ce texte fait résonner la voix des réfugiés et propose des directions concrètes. Le sujet est présenté dans sa visibilité transmédia à travers les jeux vidéo, le cinéma, les romans et le théâtre. Ces cas d’étude mènent à une réflexion de fond sur la cartographie des conflits, les portes d’entrées au sud de l’Europe des flux migratoires et l’émergence du danger terroriste mis en scène par les forces politiques extrémistes qui s’emparent de cette crise et en font un sujet de conflit.
Brigitte Gauthier dirige le laboratoire SLAM (Synergies Langues Arts Musique) de l'université d'Évry Paris-Saclay, Professeur des Universités, elle dirige le Département LEA, et le parcours Narration Traduction Nouveaux Médias du master Lettres et Langues de l'Université Paris-Saclay qu'elle co-dirige. Directrice de la collection Série S.C.R.I.P.T. (Scénaristes Créateurs Réalisateurs Interprètes Performers Traducteurs). Ancienne élève de l'École Normale Supérieure, elle détient un Doctorat de la Sorbonne et un Master of Fine Arts de l'Université de Columbia à New York. Elle est professeure à l’Université d’Evry Paris-Saclay, spécialisée dans le théâtre, le cinéma et les nouveaux médias. Elle a traduit Making a Good Script Great de Linda Seger, Story de Robert McKee, Reconnaître et identifier les problèmes liés à l’écriture de scénario de Syd Field, Écrire la comédie de Stuart Voytilla et Scott Petri, Les clés des plus grands succès du scénario de R.M. Stefanik, Les règles élémentaires de l’écriture de scénario de Blake Snyder, Réaliser un long métrage : le travail avec l'équipe artistique de Mark Travis. Auteur de Harold Pinter, le maître de la Fragmentation (L’Harmattan), Mettre en scène Harold Pinter (L’Entretemps), Le Langage chorégraphique de Pina Bausch (L’Arche) et de deux thrillers Game Boy (L’Harmattan) et Personne ne le saura (Gallimard, Série Noire). Elle se spécialise dans des activités Novel2Script.