Enseignant
Étudiant
Profil 3
Profil 4
Le traducteur-réviseur prend en charge la traduction, et parfois l’adaptation, de documents, de livres, de plaquettes, de manuels, de jeux vidéo, de logiciels, de sites Web, de sous-titrage et de...
Retrouvez ici le programme complet du colloque organisé par Carlos Belmonte (Université d'Evry Paris-Saclay) et Emmanuel Vincenot (Université Gustave Eiffel).
Exprimer nos pensées par le langage dans un acte de communication, c'est déjà de la traduction. L'adaptation est non seulement une stratégie de traduction, mais une pratique courante dans le domaine...
Colloque international axé sur les nouvelles formes d'écriture narrative, destinées dès leur conception à plusieurs supports. Différente de la déclinaison transmédiatique d'une oeuvre initiale sur...
La traduction des références culturels : transversalité et nouvelles tendances
Le congrès aura lieu du 2 au 4 novembre 2022 à l'Université d'Alicante.
Dans chaque langue et société, il existe...
L'association étudiante du Collège universitaire Glendon a le plaisir de vous inviter au XIe Colloque des étudiant.e.s de deuxième cycle en traductologie, qui aura lieu en ligne sur Zoom du vendredi...
MERCREDI 22 ET JEUDI 23 NOVEMBRE 2017
Téléchargez le programme détaillé
Colloque international « Les émotions dans le cinéma ibéro-américain », 27, 28 et 29 mai 2019, 9h-18h, salle des thèses, Université d’Evry
Entrée libre et gratuite
Programme
Colloque international « Musique et sorties de guerres », 18-19-20 octobre 2018
La signature d’un traité de paix ne coïncide pas nécessairement avec la fin de la guerre : telle est l’hypothèse qui...