Paru en 2021

 

Parutions récentes dans la Collection Série S.C.R.I.P.T., dirigée par Brigitte Gauthier chez l'Entretemps.

SCRIPT / Afrique du Sud

Ouvrage dirigé par Brigitte Gauthier.

Ouvrage paru le 9 mars 2021 - ISBN : 9782355394010

Lien éditeur

Objectif : Le cinéma sud-africain : de la fracture raciale à l’espoir

  • Une triple approche : des universitaires, des journalistes et des témoignages de producteurs. 
  • Une histoire du cinéma sud-africain contemporain
  • Une analyse de la situation post-apartheid par le biais du cinéma

L’Afrique du Sud est un pays séduisant par la richesse de son environnement. Les paysages sont exceptionnels et en font un lieu de prédilection pour des tournages internationaux tel que Disgrace (2008) du réalisateur australien Steve Jacob d’après le roman de J.M. Coetzee. Cet ouvrage s’intéresse à la culture cinématographique locale de Come back, Africa (1959) aux films contemporains tels que District 9 (2009) de Neill Blompkamp ou U-Carmen eKhayelitsha (2005) de Mark Dornford-May, ours d’Or à la Berlinale 2005, version sud-africaine du Carmen de Bizet, et à ceux des futurs réalisateurs formés en particulier à l’AFDA, l’école de cinéma sud-africaine dont les succursales à Cape Town, Durham et Johannesburg en font des pôles d’attraction culturelle. Des universitaires, des producteurs et des juristes analysent la situation contemporaine du cinéma en Afrique du Sud.

Brigitte Gauthier est Professeur, romancière et scénariste. Auteur de Personne ne le saura, Gallimard Série noire, elle dirige le laboratoire SLAM (Synergies Langues Arts Musique) de l’université Évry Paris-Saclay. Elle a créé la collection d’écrits engagés S.C.R.I.P.T. (Scénaristes Créateurs Interprètes Performers Traducteurs) chez L’Entretemps.

Les ressources issues du colloque SCRIPT/AFRIQUE DU SUD sont disponibles dans la rubrique "cinéma" de la Clé des langues (ENS Lyon / DGESCO) : 

La traduction audiovisuelle, Normes, transgressions et nouveaux défis professionnels

Ouvrage dirigé par Stephanie Genty, Sabrina Baldo de Brébisson et Julio de los Reyes Lozano.

Parution le 11 mai 2021 - ISBN : 9782355394027

OBJECTIF : Toutes les facettes de la traduction audiovisuelle en un seul volume

  • la traduction audiovisuelle est un champ d’étude en pleine effervescence.
  • le volume couvre un large éventail d’objets et de méthodologies.
  • les recherches et les expériences analysées sont de diverses origines géographiques et culturelles.

Ce numéro réunit un ensemble d’articles sur la traduction audiovisuelle, une discipline située entre la traductologie et les études cinématographiques, audiovisuelles et scéniques. aussi appelée « adaptation », cette forme de traduction ne peut se concevoir sans considérer la double dimension sonore et visuelle du support audiovisuel, quel que soit le procédé : sous-titrage, sous-titrage pour sourds et malentendants, audiodescription, doublage, voice-over, surtitrage pour productions scéniques.  Structuré en trois sections, le volume aborde dans un premier temps la notion de normes en tant que convention et l’acceptation ou la transgression de ces normes préétablies. la deuxième partie porte sur le binôme « traduction-culture », plus précisément sur le rôle primordial de la traduction audiovisuelle comme vecteur de cultures. Enfin, le livre se termine par un ensemble d’articles qui ouvre sur d’autres domaines professionnels, tels que la gestion de projets, l’enseignement de langues étrangères ou la localisation de jeux vidéo.

Stephanie Genty et Sabrina Baldo de Brébisson sont maîtres de conférences à l’université d’Évry Paris Saclay où elles enseignent la traduction spécialisée et audiovisuelle ; Julio de Los Reyes Lozano est enseignant-chercheur à l’universitat Jaume I, Espagne, où il assure des cours de français pour traducteurs et de traduction audiovisuelle.

Réfugiés Transmédia

Ouvrage dirigé par Brigitte Gauthier.

Parution le 15 mars 2022 - ISBN 9782355394058

Objectif : Le sort des réfugiés dépend des médias - S.C.R.I.P.T. s’engage

  • L’authenticité des paroles d’artistes, d’universitaires et de réfugiés
  • Le prisme transmédia : jeux vidéo, cinéma, théâtre
  • Des propositions concrètes pour résoudre la crise des réfugiés à partir d’un travail de terrain

Afin de comprendre les enjeux de la crise des réfugiés, il faut partir sur le terrain. Après avoir tourné Linda and her Dog Vila helping the 2016 Samos Refugees (13 mn) sélectionné au Socially Relevant Film Festival de New York, Brigitte Gauthier, Directrice du Laboratoire SLAM de l'Université d'Évry Paris-Saclay, a rassemblé des experts de divers pays (Iran, Italie, Liban, Arménie, Mexique…) pour retracer l’histoire de la crise actuelle et des exils transgénérationnels. Ce texte fait résonner la voix des réfugiés et propose des directions concrètes. Le sujet est présenté dans sa visibilité transmédia à travers les jeux vidéo, le cinéma, les romans et le théâtre.  Ces cas d’étude mènent à une réflexion de fond sur la cartographie des conflits, les portes d’entrées au sud de l’Europe des flux migratoires et l’émergence du danger terroriste mis en scène par les forces politiques extrémistes qui s’emparent de cette crise et en font un sujet de conflit.

Brigitte Gauthier dirige le laboratoire SLAM (Synergies Langues Arts Musique) de l'université d'Évry Paris-Saclay, Professeur des Universités, elle dirige le Département LEA, et le parcours Narration Traduction Nouveaux Médias du master Lettres et Langues de l'Université Paris-Saclay qu'elle co-dirige. Directrice de la collection Série S.C.R.I.P.T. (Scénaristes Créateurs Réalisateurs Interprètes Performers Traducteurs). Ancienne élève de l'École Normale Supérieure, elle détient un Doctorat de la Sorbonne et un Master of Fine Arts de l'Université de Columbia à New York. Elle est professeure à l’Université d’Evry Paris-Saclay, spécialisée dans le théâtre, le cinéma et les nouveaux médias. Elle a traduit Making a Good Script Great de Linda Seger, Story de Robert McKee, Reconnaître et identifier les problèmes liés à l’écriture de scénario de Syd Field, Écrire la comédie de Stuart Voytilla et Scott Petri, Les clés des plus grands succès du scénario de R.M. Stefanik, Les règles élémentaires de l’écriture de scénario de Blake Snyder, Réaliser un long métrage : le travail avec l'équipe artistique de Mark Travis. Auteur de Harold Pinter, le maître de la Fragmentation (L’Harmattan), Mettre en scène Harold Pinter (L’Entretemps), Le Langage chorégraphique de Pina Bausch (L’Arche) et de deux thrillers Game Boy (L’Harmattan) et Personne ne le saura (Gallimard, Série Noire). Elle se spécialise dans des activités Novel2Script.

Recherche-création théâtre : savoir ou savoir-faire?

Ouvrage dirigé par Sylvie Roques et Isabelle Starkier.

Parution le 23 mars 2021 - ISBN : 9782355394003

OBJECTIF SLAM : La recherche-création à l’épreuve des arts de la scène

  • L’essor d’un intérêt pour cette forme de recherche est plus que jamais d’actualité en France. 
  • Les aspects épistémologiques et méthodologiques mis en œuvre sont ici interrogés.
  • La singularité de l’entreprise est soulignée avec la mise à distance nécessaire de cette recherche à la première personne.  

Cet ouvrage souligne à quel point les dialogues conçus entre les domaines de la transmission et de la pédagogie comme ceux de la recherche et de la création sont indispensables dans les arts de la scène. Le monde de la pratique s’y insinue avec force et côtoie celui plus traditionnel de la théorie et de l’herméneutique. La recherche-création permet d’appréhender la complexité des phénomènes artistiques et leur genèse, et de mettre à jour d’autres types de fonctionnements où l’intuitif gagne une place qu’il n’avait pas. Entre la Culture et l’Enseignement Supérieur se glisse désormais un autre modèle d’appréhension qui est au fondement de la transmission – entre savoir et savoir-faire. Il faut voir dans l’émergence de nouvelles démarches intellectuelles et de nouveaux concepts, une forme de révolution qui s’allie à certains changements profonds affectant depuis quelques années l’enseignement du théâtre.

Sylvie Roques est chercheure associée, HDR au IIAC (EHESS / CNRS). Elle est historienne des spectacles et s’intéresse aux formes performatives. Elle enseigne à l’Université d’Evry et à l’EHESS.

Isabelle Starkier est maîtresse de conférences HDR à l’Université d’Evry, associée au laboratoire SACRe. Elle est comédienne, metteure en scène et dirige une compagnie depuis plus de trente ans. Elle a mis en scène une quarantaine de spectacles, a enseigné au Collège de Philosophie et à la Comédie de St Etienne.

Retour à la liste d'actualités